7月17日は壱岐観光日、芦辺の東和レンタカーで軽自動車を1台借り、竹田さんの自動車の先導で観光。壱岐対馬、五島で使える「しまとく通貨」をフェリー乗り場で購入して、レンタカーもレストランも買い物でも使いました。これで払うと20%引きになり、うれしい!島で一番高いところ、岳ノ辻、一支国博物館、松永安左ェ門(電力王)記念館、掛木古墳、猿岩などへご案内いただき、最後は湯ノ本温泉へ。 途中、立派な竹田さんの家でお茶、おやつをいただきました。夕食は、竹田さんご夫妻にも参加いただき、キングビーで壱岐牛のBBQ。竹田さんもギター、歌がお上手で、春日井さんと一緒にギター、歌を楽しみました。
7月18日、朝7時半に芦辺出港、うす曇、弱い西風の中対馬厳原を目指してます。
July 17 was a sightseeing day. By Takeda-san's car and a renta car , we went to various places. In the evening ,we enjoyed BBQ of delicious Iki gyu beef. And then , enjoyed music with Kasugai-san's guitar. Takeda-san also was a good guitar player and singer.
Today, July18, we are sailing toward Tsushima- Island, Izuhara-port, biggest town of the island.
|
芦辺港、ダイエー(左のピンク色の建物)前に舫う |
|
珍しく視界が良くて対馬が見える
Vsibility was so good that Tsushima could be seen. |
|
Original Japanese lily |
|
郷ノ浦「みうらや」で壱岐名物うに丼で昼食。ここが一番だそう。
Enjoyed sea urchin rice |
|
One of 280 old VIP's tombs in the island |
|
竹田さんのお宅、大正時代に立派な木を
用いて作られた豪邸 |
|
Monkey Rock |
0 件のコメント:
コメントを投稿