8月10日朝5:50大船渡離岸。もやの中の出港でしたが、その後晴れてきて、合計1時間の帆走も楽しめました。女川の2時間ほど手前から急に生暖かい風が吹いてきて、やっと夏を感じました。キングビーの梅雨明け、夏到来です。
久慈の女性船長広田さんに紹介された、女川の旅客船の船長持田さんに昼過ぎに電話すると、港最奥を目指すと丘の上に大きな町立病院が見える、その下の観光桟橋にベガ号が係船してあるからそれに横抱きに着ければいいと教えていただきました。
しばらくして持田さんが船に来られ、聞けば1989年にニュージーランドで26フィートの木造ヨットを手に入れ、それに単身で乗って、トンガ、サモアなど回って帰国されたそうです。
一昨年の津波でヨットは失ったとのこと。その時はヨットを助けようとシーカヤックに乗って漕ぎ出したが、漁船に「だめだ、この船に乗れ!」と言われそれに乗って一命を取りとめられました。
こちらからは焼酎「金兵衛」1本しか差し上げられませんでしたが、ビール2ダース、生きたうにバケツ一杯など頂いてしまって恐縮しました。
その後、女川にマリーナを作ろうと運動しておられるヨット乗りが数人みえましたが、そのうちの一人は徳子さんのお知り合いでした。ヨットクラブ会長小野寺さんは、津波のとき、奥さんとお子さんは町立病院がある丘へ避難されましたが、自分は3階建てのビルに戻ったところ、津波が襲ってきて、屋上に上ったものの、家ごと7kmの沖まで流され、流れ着いたライフジャケットの笛を吹いて、夜、捜索船に助けれれたと言う、凄い経験をされたそう。一度押し戻されたときに奥様を見つけ、「さようなら、ありがとう、」と手を振ったそうです。
そして4時半ころ、藤原君がタクシーで到着、我々4人はそのタクシーでホテルの風呂へ。沢山のうに、久慈でもらったイカなどで豪華夕食。そのうち持田さんが鈴木さんと仰る観光協会会長を連れて訪艇され、一緒に夜10時ころまで飲みました。持田さんが、漁船で流されているときに写した凄い状況の写真のアルバムを見せてくださいました。高台にある町立病院1階まで水が来てる写真も。
At 5:50 Aug.10, King Bee left Ofunato, in the fog. But the weather became fine soon. At about 2 hours distance from next destination Onagawa, warm wind started come from forward. King Bee's summer has come at last. We tied King Bee aside to the small passenger boat of which the captain is Mochida-san, who was introduced by a woman captain of the sightseeing boat at Kuji. Mochida-san used to live in New Zealand and sailed back to Jadpan single handed on 26feet wooden yacht. At the last big Tsunami he rowed out on a canoe to save his boat but an encountered fishing boat persuaded him to move to the bigger fishing boat and he survived.
Several other yachtees of Onagawa later visited King Bee. One of them went to the roof of his three storied building, but his building started to drift and carried 7km off where he was rescued by blowing a whistle.
We enjoyed drinking together till 10PM listening to their severe experiences.
|
Foggy Ofunato |
|
King Bee being tied to a passengers boat at 1.2m lowered pier in Onagawa port |
|
Tsunami reached the first floor of the big hospital on the hill washing away all the cars in its parking lot. |
|
A tumbled building still left. When King Bee visited three years ago, this place was full of buildings
Now it is like a ghost town. |
|
8月11日、女川出港してしばらくしたら、ブリが釣れました。 |
|
8月11日朝金華山沖を通過、ナイトセーリングもして銚子を目指してます |
|
女川港入り口の防波堤はなくなっていました。The breakwaters at the Onagawa port entrance had been lost. |
|
右が持田さん、左から二人目が鈴木さん |