昨日23日14:30フィッシャリーナ室津に入港、沢山ヨットが並んでいる長いポンツーンの先端に舫ったら、すぐひびき帆走クラブの会長がやってきてくれ、ここでよいとのこと。いろいろ説明を受けました。その後、「北海道江刺でキングビーと出会ったヨット「悟空」です」と言って吉田さんが来られました。去年バヌアツのマクレラ島西側の湾でハーモニー、景虎さんとアンカリングしていたとき東側海岸に居て南下の途中だったヨット「竜王」は私です、とのこと。船名変更したのだそう。世の中狭いもの。彼は室津在住。川棚温泉へ送ってくれると言う友人を紹介してくれ助かりました。ヨットマン同志の親切はありがたい。景虎の長尾さんによろしくとのことでした。室津ハーバーは冬には常にうねりが入ってきて、ポンツーンの痛みが激しく、今年度末で閉鎖と言う話もあったが、2本のうち1本は残して運営継続の方向になったとのこと。
Arrived at Murotsu at 14:30 ,23rd afternoon.
some of the slipps were damaged due to continuous entering swells in winter.
Beutiful garden designed by well known Zen monk Sesshu in 16th century in the temple in Kawatana Onsen( hot spring).
Kawatana onsen's public bath.
川棚温泉では「青竜泉」で湯につかり、雪舟作の庭があるという近所の禅寺「妙青寺」を訪れたたあと、名物「瓦そば」と生ビールでご満悦。
今日24日うす曇の室津を8:40に出港、43M先の萩を目指してます。殆ど無風、で晴れてきました。
温泉の後、生ビールと名物瓦そばでご満悦の徳子さん。
Famous lady Japanese sailor Tokuko-san looks very much contented with Kawara-soba( Roof tile soba,)after enjoying onsen.
0 件のコメント:
コメントを投稿